景德镇市传统粉彩瓷研究院


陶瓷百科

Ceramic

当前位置 :首页 > 陶瓷百科 > 瓷都艺术文化渊源

中国的瓷器为啥叫china

来源:景德镇市传统粉彩瓷研究院 时间:2014-08-21 编辑:张博 点击:4745

咱们都晓得中国的瓷器叫china,可是为啥中国的瓷器叫china呢?

说china开始是昌南地名译音,我觉得很新鲜。景德镇原名昌南镇,到宋代景德镇因出产青白瓷、影青瓷,被当时的宋真宗赵恒选为制造御用瓷器的场所,底书“景德年制”四字,于是天下人都称之为景德镇瓷器,从此以后这里就叫景德镇。此刻所制瓷器已负盛名,特供御用。依照“景德镇最为盛行的说法”推论,这以后本镇瓷器外销朝鲜、日本、越南,又这以后经阿拉伯远销到欧洲,皆以产地昌南作为商品名称。昌南两音,口碑远播,写成法文即是chine,写成英文即是china。china又回译成汉文瓷器。瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China。这个推论亦能无懈可击。

然有极大妨碍,景德镇人难以克服。即是至今无人可以否定英文China来源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那,三千年前就呈现了。想想三千年前是啥意思吧。那即是说,啥昌南,啥瓷器,还得在娘胎里静待两千多年,方能一朝临产出生。资历太嫩了,昌南瓷器争啥。三千年前,不光焚书坑儒的秦朝,就连春秋五霸的秦国,都还不存在,China怎么能是秦的译音呢?论资历,支那之名比周朝还要老,怎轮得上替暴秦争体面呢?

请容详说支那由来。唐代义净法师《南海寄归内法传》云:“西国名大唐为支那者,直是其名,更无别义。”他明显不同意China与昌南瓷器或与秦朝挂钩。隋代慧苑法师《华严经音义》云:“支那,翻为思想。以其国人多所思虑,多所制造,故以为名。”他则直探古梵文“支那”的原义。两位和尚生在隋唐,那时昌南尚名新平,所制瓷器亦未颖出。

二十世纪之初,China一词来源疑问,学界从前评论,议论纷纷,不决一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他以为China来源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部作品,其原义为“智巧”。他以为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思想”内在略有不同,想系词义因年代而演化所造成的。

外邦对我华夏称号,最早曰支那Cina,这以后曰拓跋Tabac,最终曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,取得瓷器之义。这已经是晚近的事了。 

景德镇人不用绝望。你们不是还有浮梁县的高岭村吗?没人替它争夺,它却进入洋文。在英文里,Kaolin义为瓷土。景德镇瓷器开始用高岭村出产的粳米白泥作质料,称高岭土。Kaolin乃高岭之译音也。后来欧洲人制瓷器,但凡瓷土,不论哪里产的,皆以高岭称之。贵村之名于焉“走向世界”,不亦壮哉。

Copyright © 2012 景德镇市传统粉彩瓷研究院  Inc. All rights reserved
邮箱:jdzcyjyx@163.com  赣ICP备19012964号-1